こんにちは。
商品についてのご質問等、こちらのメールフォームよりお気軽にお問い合わせくだい。

Hello.
If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us by using this mail form.

{formbuilder:40777}

修理はできますか?

ポスタルコの正規品に限り修理を承っております。ポスタルコショップまでお問い合わせください。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

配送方法を教えてください。

日本国内への配送は全てヤマト運輸での発送となります。
一部の商品のみポスト投函での配達もお選びいただけます。
サイズ等によりポスト投函が難しい場合は、宅急便での発送となります。
詳細はご利用案内からご覧いただけます。

配送料はかかりますか?

ご注文金額が送料を含まず11,000円以上の場合は、送料無料で発送致します。
ご注文金額が送料を含まず11,000円未満の場合は全国一律750円でお届けいたします。
一部商品で対応しているポスト投函での配達は、一律380円となります。

海外への配達はできますか?

海外発送も可能です。国内発送とは条件が異なりますので、
言語切替えのEnglishを選択の上、ご利用案内をご覧下さい。

注文後いつ頃発送されますか?

ご注文後、2-3日で発送致します。
混雑時は日数をいただくこともございますのでご了承ください。
また、海外発送は、土日、祝日のご注文の際に日数をいただいております。

支払い方法はどれが選べますか?

代金引換、クレジットカード (MASTER, VISA, AMEX) 銀行振込、PayPalの4種類の方法からお選びいただけます。
また、エクスプレスチェックアウトをご利用いただくと、お客様の支払い情報および配送情報が保存され、次回注文時の決済を素早く完了することが可能となります。

雑誌で見た商品が欲しいのですが

雑誌掲載でのお問い合わせにつきましては、ポスタルコショップまでお問い合わせください。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

ギフトラッピングをお願いしたいのですが

無料で承っております。商品ページより、ギフトラッピングの希望をご指定ください。

メッセージカードや紙袋をつけてもらうことはできますか?

ご希望であれば、ギフトラッピング選択時に表示されるメモ欄へご記入ください。また、複数まとめてのラッピングや単体でのラッピングも承っておりますので、詳細をご記入ください。

ギフトなので明細書はつけないで欲しいのですが

ギフトラッピングご希望いただいた場合、お値段の分かる明細書を添付しておりません。お値段の分かる明細書をご希望の場合は、メールでお送り致しますのでご注文時にメモ欄にご記入いただくか、下記連絡先へご連絡をお願い致します。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

届いた商品を返品・交換したいのですが

商品到着日から7日以内でしたら返品・交換が可能です。以下のメールアドレスか電話番号へご連絡ください。
また、お客様の都合による返品・交換の場合は、送料・手数料共にお客様負担となります。詳細はご利用案内からご覧いただけます。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

 

ニュースレターを登録したいのですが

ウェブサイトの一番下までスクロールしていただき、ニュースレター登録欄からご登録いただけます。

個人情報の安全性はどのようになっていますか?

株式会社ハロースタジオ / ポスタルコでは、SSL ( Secure Sockets Layer ) 技術を使用し、暗号化を行っております。SSLとは、インターネット上の情報を暗号化して通信する非常に安全性の高い技術です。詳しくはご利用案内をご確認ください。
カード決済は決済代行会社が行い、当ショップではクレジットカード番号を保持致しません。

Can my item be repaired?

A.Only authorized Postalco products can be repaired. Please contact us at the address below for details.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

How do you ship?

All deliveries within Japan are shipped with Yamato Transport. The Japanese Post Office is an option for some products.
(If it is difficult to drop it in the mailbox due to its size, it will be shipped by Yamato Transport.) For details, please see our User Guide.

What are the shipping fees within Japan?

If your order is 11,000 yen or more, not including shipping charges, shipping is free. If the total order is less than 11,000 yen, a flat rate of 750 yen will be charged for any destination in Japan. Delivery by post office is a flat rate of 380 yen.

Can you deliver overseas?

International shipping is available.
The conditions are different from those for domestic shipping.
Please select the "English" language option at the top of our website and check the Shopping Terms.

How long does it take for orders to ship?

We will ship most orders in 2-3 days. Please note that during busy times, it may take a few more days. For international orders, please allow a few extra days for orders placed on weekends and holidays.

Which payment methods can I choose?

You can choose from four different methods: cash on delivery, credit card (MASTER, VISA, AMEX), bank transfer, and PayPal.
Express check-out is available.
(Your payment and shipping information can be saved to enable you to complete your next order quickly.)

I’d like to get a product I saw in a magazine.

If you have any questions about the magazine, please contact us at the following address.
Postalco Shop
Tell: 03-6262-6338
E-Mail: webshop@postalco.com

Do you gift wrap?

We offer free gift wrapping. Please specify which items you’d like gift wrapped on the product page.

Can I have a message card or paper bag included?

Please let us know in the memo box during the checkout process.
We can wrap several items together or individually, so please fill in the details.

My item is a gift, so can you leave out the receipt?

When you order gift wrapping, we do not include prices on the receipt enclosed with your order.
If you would like to receive a receipt that shows the price, please write it in the memo box when you place your order or contact us at the address below.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

I would like to return or exchange an item.

Please contact us in advance at the following email address or phone number within 7 days from the date of delivery to return or exchange the product.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com Returns or exchanges due to the customer's preference, both shipping and handling charges will be covered by the customer.
Please refer to the Shopping Terms for details.

Can I subscribe to your newsletter?

Please scroll down to the bottom of our website and enter your email address to sign up for our newsletter.
We will send you information about events, product arrivals, and more.

お問い合わせ Contact
FAQ
国内発送のみ¥11,000以上で送料無料We Ship Worldwide
WHOLESALE

チャンネルポイントペン
グリッド
Channel Point Pen
Grid

精密機器のような筆記具

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

チャンネルポイントペン
グリッド
Channel Point Pen
Grid

精密機器のような筆記具

税込
通常価格
¥35,000
セール価格
¥35,000
単価
あたり 

最小ロット数 2

No.96801
1 x 14.7 x 1.4 cm / 0.4 x 5.9 x 0.6"
通常価格
¥35,000
セール価格
¥35,000
単価
あたり 

最小ロット数 2

No.96801
1 x 14.7 x 1.4 cm / 0.4 x 5.9 x 0.6"

点から線へ
チャンネルポイントペンは無垢の金属からひとつひとつ手作業で削り出したボールペンです。
内蔵芯: SXR-5(油性インク0.5mm)、重量26g、PAT.P、日本製。
U字に削り出されたポスタルコオリジナルのクリップは、U字がペンの頭の部分を覆っているので、ポケットや紙束に留めるとクリップだけが外から見えて、まるでタイピンみたいです。

U字に削り出されたポスタルコオリジナルのクリップは、U字がペンの頭の部分を覆っているので、ポケットや紙束に留めるとクリップだけが外から見えて、まるでタイピンみたいです。

このクリップには開発に最も時間をかけました。手作りのU字クリップを押して、ペン先を出すメカニズムは想像していたよりもずっと難しかったからです。このペンは、金属の塊から日本の職人の手によってひとつひとつ削り出されたものです。クリップに刻まれたグラフパターンは滑り止めでもあり、さりげない格子模様でもあります。ボディは、滑り止めとしてプラスティックやラバーを用いる代わりに繊細なレコードの溝のような線が刻まれ、道具というよりは精密機器のようです。伝統的な技術が現代の生活に自然と馴染むといいなと思います。

伝統工芸品を現代の生活に

伝統工芸品を現代の生活に

無垢のブロックから金属を削り出され、手作業で一つ一つ磨かれて作られたペンです。クリップにカットされた線は、必要なグリップ力を与え、また、微妙なグラフパターンを作成します。
プラスチックやゴムのグリップの代わりに、ペンのボディにはレコードのような細い線が刻まれています。道具というよりも、楽器のような洗練された感じがします。このペンは伝統的な工芸品でありながら、それを日常の現代生活に溶け込ませることを目標としています。

上から押すとペン先が出ます。

上から押すとペン先が出ます。正面を押すと元に戻せます。

スタジオでひとつひとつペンをチェック。

なぜチャンネル (水路) なのか?

水路の流れのように物事が前に進んで行く時が好きです。手にしたペンは頭の中でぐるぐるしていた考えを紙にはっきりと描きだしてくれるような気がします。それを見て確かめることで、次のステップへと進めるのです。文房具のいちばんの仕事は、頭の中で泳ぎ回っている見えないアイデアを目に見えるようにしてくれることだと思います。

水路の流れのように物事が前に進んで行く時が好きです。

会話していて、視線が部屋の中を動くように、ペンを使っている時に、いろいろな握り方をします。ペン本体の半分以上にグリップの長さを長くしたのは、それが理由でした。

「透明さ」

ボールペンは、どこにでも転がっていて、書いているときにも存在を気にしないでいられる文房具です。この「透明さ」こそが、文房具の 理想の姿です。書くときにボールペンのことを忘れて、書く内容に集中できるわけです。

書き手にとってのボールペンは、ダイバーにとってのゴーグルと酸素ボンベのようなものです。ひっきりなしにインクに浸さなければならないのは、ダイバーが30秒ごとに水面へ出て空気を吸わなければならないのと同じこと。酸素ボンベが、ダイバーをもっと深く海中に連れていってくれるように、ボールペンは、書き手が書くことに集中できるようにしてくれます。

大きなボールペン

制汗剤の容れ物で実物よりも大きなボールペンのプロトタイプを作った事がありました。ボールをペン先に使うということの驚きを考えていて、巨大なペンを作りたくなったのです。制汗剤の容れ物の底を切って、大きな管につなぎ、そこに墨を入れました。30秒くらい書けたかと思ったら詰まってしまいました。いまでもボールペンが書けるということに感動しています。

驚くほど滑らかな書き味とインクの速乾性は、たくさんの実験と高い技術の結果です。

これらの素晴らしいイノベーションはむしろペンのメカニズムを忘れさせ、ただ書くことに集中させてくれます。替え芯は三菱鉛筆株式会社のSXR-38、SXR-5、SXR-7 に対応。世界中で手に入れることができます。

ペンとクリップのプロトタイプ

日本に学ぶこと

日本の職人さんや小さな工房で作られるものは、ほかにはどこにもないものです。 わたしたちは幸運にも、ものづくりに専念している人達とコラボレーションをしています。だからこそ、どの製品にもパッションがこめられていて、それが人間味として感じられると思います。 ポスタルコの製品は、棚や戸棚にしまわないでください。毎日使ってこそ、その美しさは発揮されます。家ではよくなじみ、打ち合わせでは印象がきわだちます。