こんにちは。
商品についてのご質問等、こちらのメールフォームよりお気軽にお問い合わせくだい。

Hello.
If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us by using this mail form.

{formbuilder:40777}

修理はできますか?

ポスタルコの正規品に限り修理を承っております。ポスタルコショップまでお問い合わせください。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

配送方法を教えてください。

日本国内への配送は全てヤマト運輸での発送となります。
一部の商品のみポスト投函での配達もお選びいただけます。
サイズ等によりポスト投函が難しい場合は、宅急便での発送となります。
詳細はご利用案内からご覧いただけます。

配送料はかかりますか?

ご注文金額が送料を含まず11,000円以上の場合は、送料無料で発送致します。
ご注文金額が送料を含まず11,000円未満の場合は全国一律750円でお届けいたします。
一部商品で対応しているポスト投函での配達は、一律380円となります。

海外への配達はできますか?

海外発送も可能です。国内発送とは条件が異なりますので、
言語切替えのEnglishを選択の上、ご利用案内をご覧下さい。

注文後いつ頃発送されますか?

ご注文後、2-3日で発送致します。
混雑時は日数をいただくこともございますのでご了承ください。
また、海外発送は、土日、祝日のご注文の際に日数をいただいております。

支払い方法はどれが選べますか?

代金引換、クレジットカード (MASTER, VISA, AMEX) 銀行振込、PayPalの4種類の方法からお選びいただけます。
また、エクスプレスチェックアウトをご利用いただくと、お客様の支払い情報および配送情報が保存され、次回注文時の決済を素早く完了することが可能となります。

雑誌で見た商品が欲しいのですが

雑誌掲載でのお問い合わせにつきましては、ポスタルコショップまでお問い合わせください。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

ギフトラッピングをお願いしたいのですが

無料で承っております。商品ページより、ギフトラッピングの希望をご指定ください。

メッセージカードや紙袋をつけてもらうことはできますか?

ご希望であれば、ギフトラッピング選択時に表示されるメモ欄へご記入ください。また、複数まとめてのラッピングや単体でのラッピングも承っておりますので、詳細をご記入ください。

ギフトなので明細書はつけないで欲しいのですが

ギフトラッピングご希望いただいた場合、お値段の分かる明細書を添付しておりません。お値段の分かる明細書をご希望の場合は、メールでお送り致しますのでご注文時にメモ欄にご記入いただくか、下記連絡先へご連絡をお願い致します。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

届いた商品を返品・交換したいのですが

商品到着日から7日以内でしたら返品・交換が可能です。以下のメールアドレスか電話番号へご連絡ください。
また、お客様の都合による返品・交換の場合は、送料・手数料共にお客様負担となります。詳細はご利用案内からご覧いただけます。
ポスタルコショップ
Tell: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

 

ニュースレターを登録したいのですが

ウェブサイトの一番下までスクロールしていただき、ニュースレター登録欄からご登録いただけます。

個人情報の安全性はどのようになっていますか?

株式会社ハロースタジオ / ポスタルコでは、SSL ( Secure Sockets Layer ) 技術を使用し、暗号化を行っております。SSLとは、インターネット上の情報を暗号化して通信する非常に安全性の高い技術です。詳しくはご利用案内をご確認ください。
カード決済は決済代行会社が行い、当ショップではクレジットカード番号を保持致しません。

Can my item be repaired?

A.Only authorized Postalco products can be repaired. Please contact us at the address below for details.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

How do you ship?

All deliveries within Japan are shipped with Yamato Transport. The Japanese Post Office is an option for some products.
(If it is difficult to drop it in the mailbox due to its size, it will be shipped by Yamato Transport.) For details, please see our User Guide.

What are the shipping fees within Japan?

If your order is 11,000 yen or more, not including shipping charges, shipping is free. If the total order is less than 11,000 yen, a flat rate of 750 yen will be charged for any destination in Japan. Delivery by post office is a flat rate of 380 yen.

Can you deliver overseas?

International shipping is available.
The conditions are different from those for domestic shipping.
Please select the "English" language option at the top of our website and check the Shopping Terms.

How long does it take for orders to ship?

We will ship most orders in 2-3 days. Please note that during busy times, it may take a few more days. For international orders, please allow a few extra days for orders placed on weekends and holidays.

Which payment methods can I choose?

You can choose from four different methods: cash on delivery, credit card (MASTER, VISA, AMEX), bank transfer, and PayPal.
Express check-out is available.
(Your payment and shipping information can be saved to enable you to complete your next order quickly.)

I’d like to get a product I saw in a magazine.

If you have any questions about the magazine, please contact us at the following address.
Postalco Shop
Tell: 03-6262-6338
E-Mail: webshop@postalco.com

Do you gift wrap?

We offer free gift wrapping. Please specify which items you’d like gift wrapped on the product page.

Can I have a message card or paper bag included?

Please let us know in the memo box during the checkout process.
We can wrap several items together or individually, so please fill in the details.

My item is a gift, so can you leave out the receipt?

When you order gift wrapping, we do not include prices on the receipt enclosed with your order.
If you would like to receive a receipt that shows the price, please write it in the memo box when you place your order or contact us at the address below.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com

I would like to return or exchange an item.

Please contact us in advance at the following email address or phone number within 7 days from the date of delivery to return or exchange the product.
Postalco Shop
Tel: 03-6262-6338
Email: webshop@postalco.com Returns or exchanges due to the customer's preference, both shipping and handling charges will be covered by the customer.
Please refer to the Shopping Terms for details.

Can I subscribe to your newsletter?

Please scroll down to the bottom of our website and enter your email address to sign up for our newsletter.
We will send you information about events, product arrivals, and more.

お問い合わせ Contact
FAQ
国内発送のみ¥11,000以上で送料無料We Ship Worldwide
WHOLESALE

フリーアームシャツ 02
ライトコットン
Free Arm Shirt 02
Light Cotton

動くための服

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

フリーアームシャツ 02
ライトコットン
Free Arm Shirt 02
Light Cotton

動くための服

税込
¥26,000 JPY+tax
通常価格
¥28,600
セール価格
¥28,600
単価
あたり 
No.84141LC
¥26,000 JPY+tax
通常価格
¥28,600
セール価格
¥28,600
単価
あたり 
No.84141LC

最大限の動きやすさを作り出すために、新しいシャツを考案しました。

着ている服がしっくりこないと、その日は台無しです。最大限の動きやすさを作り出すために、新しいシャツを考案しました。肩にスパイラルな縫い目を入れることで、これまでのボタン掛けシャツでは感じられなかった自在な動きが生まれました。日本製のやわらかで目の詰まったコットンを素材に、ていねいに仕立てたシャツです。

ふつうシャツの袖は長いチューブ状になっており、腕を動かすと多少は動きますが、縫い目でひっぱられてしまい窮窟で、下手をするとピリッとシャツが裂けかねません。 肩の動きをよくするために伸縮性のある素材を使うことも一つの方法ですが、やっぱりコットンの着心地は格別です。着たときのこわばりを少なくするために、まずスケッチを描き、紙でプロトタイプを作りました(やっぱり、紙が好き)。そして日本の腕ききのパタンナー、職人さんたちとコラボレーションをしてたくさんのサンプルをこしらえ、ようやく「こういうシャツを着たい」と夢見ていたシャツを手にすることができました。このシャツは、40年以上の歴史を持つ日本の工房で製作されています。 直線的でありながらフィットしやすく、洗濯するたびにソフトになっていきます。毎日着るものだからこそ、動きやすさを大切にしました。

オリジナルのスパイラルショルダー

ふつうシャツの袖は長いチューブ状になっており、腕を動かすと多少は動きますが、縫い目でひっぱられてしまい窮窟で、下手をするとピリッとシャツが裂けかねません。
肩の動きをよくするために伸縮性のある素材を使うことも一つの方法ですが、やっぱりコットンの着心地は格別です。着たときのこわばりを少なくするために、まずスケッチを描き、紙でプロトタイプを作りました(やっぱり、紙が好き)。そして日本の腕ききのパタンナー、職人さんたちとコラボレーションをしてたくさんのサンプルをこしらえ、ようやく「こういうシャツを着たい」と夢見ていたシャツを手にすることができました。このシャツは、40年以上の歴史を持つ日本の工房で製作されています。
直線的でありながらフィットしやすく、洗濯するたびにソフトになっていきます。毎日着るものだからこそ、動きやすさを大切にしました。

・ボディ部分は直線的なシルエットで、ゆったりとした着心地です。 ・2つのボタンで調節可能な、バレルカフス。 ・繊維は日本で織られたもので、目が詰まっていながらユニークな見た目とソフトな感触を生み出しています。 ・縫製後にワッシャー加工を施しているので、身体になじみます。 ・生地が厚手なので、透ける心配はありません。 ・背中には動きやすいように、独自のスパイラルショルダーと斜めのプリーツが入っています。

ディテール

・ワッシャー加工や製品後後染めを施しているため、個体差があります。
・ボディ部分は直線的なシルエットで、ゆったりとした着心地です。
・2つのボタンで調節可能な、バレルカフス。
・繊維は日本で織られたもので、目が詰まっていながらユニークな見た目とソフトな感触を生み出しています。
・縫製後にワッシャー加工を施しているので、身体になじみます。
・背中には動きやすいように、独自のスパイラルショルダーと斜めのプリーツが入っています。

日本製100%コットン生地

洗濯を繰り返すうちに、ソフトなアイテムになってくれます。シャツには、いっさい芯材を入れていません。目の詰まった繊維と、重ねた生地の層により、手触りの良い厚みが生まれています。作るのは難しいですが、着込んだときに風合いがよくなります。この作り方は、1920年代のワークウエアに使われていたもので、それが信頼感を生み出しています。 オリジナルな無漂白の天然貝ボタンは、手削りで独特のマット仕上げです

日本に学ぶこと

日本の職人さんや小さな工房で作られるものは、ほかにはどこにもないものです。わたしたちは幸運にも、ものづくりに専念している家族経営の人達とコラボレーションをしています。だからこそ、どの製品にもパッションがこめられていて、それが人間味として感じられると思います。ポスタル コの製品は、棚や戸棚にしまわないでください。毎日使ってこそ、その美しさは発揮されます。家ではよくなじみ、打ち合わせでは印象がきわだちます。

関連商品Related Items